私は着ぐるみやファーリを作っています。
”KIGURUMI-YA”という屋号の店でそれらを販売しています。
それはセカンドライフという仮想空間の内での話ですが。
I'm making a costume and furry.
"KIGURUMI-YA" is a trade name for a store selling them.
It is a story in the virtual space of Second Life.
セカンドライフではユーザーは自分の分身である"アバター"を使います。
アバターは現実のそれよりも心に忠実な姿をしていることもあります。
そして、それは肌色の人ばかりではありません。
Users in Second Life alter ego is "avatar" is used.
Avatars may also have a faithful image of reality than that in mind.
And it is not just skin people.
"着ぐるみ"はアバターを芯にして頭や体に装着して、人間ではない姿に変わります。
アバターの設定にとらわれない姿や形が楽しめます。
"ファーリ"はアバターの体を生かしつつ、マスクやスキンなどで人間以外のものになります。
これはアバター用の服や小道具を使うことが出来ます。
"costume" is attached to the head and body core to the avatar, a human figure, no changes.
You can enjoy free form and shape of the avatar settings.
"furry" avatar body while alive, and become something other than human skin and the mask.
It can be used for avatar clothing and props.
これから数回にわたって、
私は"着ぐるみ"や"ファーリ"の使い方についてお話をいたします。
他のメーカーのファーリなどにも参考になることもありますので、
よろしければお付き合い願います。
Over the next few times,
My "costume"and "furry" I will talk about how to use.
It may serve as a reference for other manufacturers and furry,
Please if it is good acquaintance.
毎日着ぐるみアバターのおんばけがSecondLife内で制作販売している商品の紹介
This blog introduces Onbake Creation and sell products...Tiny,Furry,"KIGURUMI"Avator suits,Airplane,etc in Second Life.
2010年12月31日金曜日
四季SIMでの今年最後のラジオ放送
昨夜の話。
ログインしてブログ用のSSを撮っていたら、
四季放送局のグループチャットから放送の案内が。
今日はRLでも「偶然」を大切にしようとぶらついていました。
インワールドでの偶然もそうしようと思い、公開放送の会場へTP。
今年最後のラジオ放送とのことで、ダブルDJによるお話を楽しみつつ
しばし時を過ごしました。
ログインしてブログ用のSSを撮っていたら、
四季放送局のグループチャットから放送の案内が。
今日はRLでも「偶然」を大切にしようとぶらついていました。
インワールドでの偶然もそうしようと思い、公開放送の会場へTP。
今年最後のラジオ放送とのことで、ダブルDJによるお話を楽しみつつ
しばし時を過ごしました。
ラベル:
Second Life
2010年12月30日木曜日
遅れて航空ショーを見物
2010年12月18日土曜日
The last place this year, " Hiyoko Club " is held in a storm 今年最後のひよこくらぶは嵐の中で
12月16日、日本時間22時よりYumix Sea Park SIM にて、
初心者向け飛行機同好会ひよこくらぶは
今年最後の開催を無事終えました。
December 16, from 22:00 Japan time Yumix Sea Park SIM at
Sorority chick airplane club for beginners finished successfully held last year.
SIMの空はラグというとり静止画の世界でした。
ちょうどローリングリスタートの最中でいわゆる
『リンデン台風』の真っ只中にSea Parkはあったようです。
SIM was the sky that the world still lags taken.
There was instability in the rolling restart.
Park Sea is a "typhoon Linden" in the midst of.
Enjoy the wind When it storms, it is our stance.
風、ラグがすさまじすぎたので場所を移動、
最後にみんなで大型飛行機をやっつけるTCS戦を行いました。
Wind relocate because the tremendous lag
The last big shoot down the plane made a game everyone TCS.
TCS、Terra Combat System は
有効化されたアイテム同士でセンサーを使い勝敗を決める
SIM負荷の少ないシステムです。
戦闘に参加しない他の人々へも被害がないのも魅力です。
追いかけて追いかけられることで操縦の練習にもなります。
TCS, System Combat Terra will use sensors to determine the winner among items that were lightly loaded system enabled SIM.
Damage is not too appealing to other people not to participate in combat.
Flight training will also be pursued in follow.
参加いただけたみなさまのお力で無事に1年を終えました。
また来年もよろしくおねがいいたします。
Successfully completed a one year participation in His power of Itadaketa everyone.
Thank you again next year.
初心者向け飛行機同好会ひよこくらぶは
今年最後の開催を無事終えました。
December 16, from 22:00 Japan time Yumix Sea Park SIM at
Sorority chick airplane club for beginners finished successfully held last year.
SIMの空はラグというとり静止画の世界でした。
ちょうどローリングリスタートの最中でいわゆる
『リンデン台風』の真っ只中にSea Parkはあったようです。
SIM was the sky that the world still lags taken.
There was instability in the rolling restart.
Park Sea is a "typhoon Linden" in the midst of.
Enjoy the wind When it storms, it is our stance.
風、ラグがすさまじすぎたので場所を移動、
最後にみんなで大型飛行機をやっつけるTCS戦を行いました。
Wind relocate because the tremendous lag
The last big shoot down the plane made a game everyone TCS.
TCS、Terra Combat System は
有効化されたアイテム同士でセンサーを使い勝敗を決める
SIM負荷の少ないシステムです。
戦闘に参加しない他の人々へも被害がないのも魅力です。
追いかけて追いかけられることで操縦の練習にもなります。
TCS, System Combat Terra will use sensors to determine the winner among items that were lightly loaded system enabled SIM.
Damage is not too appealing to other people not to participate in combat.
Flight training will also be pursued in follow.
参加いただけたみなさまのお力で無事に1年を終えました。
また来年もよろしくおねがいいたします。
Successfully completed a one year participation in His power of Itadaketa everyone.
Thank you again next year.
2010年12月12日日曜日
Successful registration in Second Life Marketplace マーケットプレイスに登録成功
WEBマニュアルを翻訳しながらやっとのことでマーケットプレイスに登録ができました。
こんな感じです。
やり方が自分なりに判りました。
あとは時間見つけて、品数を増やしてゆきましょう。
WEB while I translate the manual, you are registered with difficulty marketplace.
Like this.
I understand that in my own way.
After finding the time, we will increase the number of articles.
こんな感じです。
やり方が自分なりに判りました。
あとは時間見つけて、品数を増やしてゆきましょう。
WEB while I translate the manual, you are registered with difficulty marketplace.
Like this.
I understand that in my own way.
After finding the time, we will increase the number of articles.
2010年12月9日木曜日
Village stands this month 12 days 今月12日まで屋台村
Yumix Land SIMにある私の住処。
その上空500メートルにある「きぐるみや本店」
Yumix Land SIM in my hideout.
500 meters in the sky My shop"KIGURUMI-YA".
そこで私が見たものは・・・
So what I saw...
今までなかった空のお隣さん。
Empty neighbor never before.
さっそく、SF乗り物で見学へ。
Immediately, I started to visit SF rides.
広がる光景は舞台ステージと、それを囲む屋台村。
There is a wide view of the stage and the stage, the village surrounding it stand.
12日に開催されるイベントまでの期間、
ここで屋台マーケットが開催されています。
Period of 12 days before the event to be held this month
Market stalls have been held here.
さまざまな春に向けての面白いものが並んでいます。
There are interesting things lined up for a variety of spring.
よろしければ遊びに来てください。
場所はきぐるみや本店のすぐお隣です。
Please come and be good.
The location is right next to my store.
きぐるみやはこちら。
My shop, "KIGURUMI-YA" is here.
http: //slurl.com/secondlife/Yumix%20Land/48/219/501
その上空500メートルにある「きぐるみや本店」
Yumix Land SIM in my hideout.
500 meters in the sky My shop"KIGURUMI-YA".
そこで私が見たものは・・・
So what I saw...
今までなかった空のお隣さん。
Empty neighbor never before.
さっそく、SF乗り物で見学へ。
Immediately, I started to visit SF rides.
広がる光景は舞台ステージと、それを囲む屋台村。
There is a wide view of the stage and the stage, the village surrounding it stand.
12日に開催されるイベントまでの期間、
ここで屋台マーケットが開催されています。
Period of 12 days before the event to be held this month
Market stalls have been held here.
さまざまな春に向けての面白いものが並んでいます。
There are interesting things lined up for a variety of spring.
よろしければ遊びに来てください。
場所はきぐるみや本店のすぐお隣です。
Please come and be good.
The location is right next to my store.
きぐるみやはこちら。
My shop, "KIGURUMI-YA" is here.
http: //slurl.com/secondlife/Yumix%20Land/48/219/501
ラベル:
MY SL Shop,
Second Life
2010年12月2日木曜日
今夜22時より、初心者向け飛行機同好会ひよこくらぶ
隔週木曜に開催している初心者向け飛行機同好会ひよこくらぶ。
今夜12月2日22時よりYumix Sea Park SIMにて開催します。
今回の内容は『空戦鬼ごっこ』
TCS(Terra Combat System)の使える飛行機で攻撃側と逃げ側に分かれて
1回15分の空戦を行ないます。
追いかけて逃げてを行なうことで乗り物の操作を練習してもらうのがテーマです。
【ルール】
◎初回15分は総当たり戦。
◎最初に落とされた1~3人を次の回に「攻撃役」として、
◎他の方々を「逃げ役」で2回目・・・と続けるものです。
◎戦闘システムはTCSを使用。
◎無理しない、つかれたら休憩しましょう。
アバターの危険度や他所への迷惑両面を考えて
極力SIMを越えないようにお願いいたします。
(ご近所はプリム不足で飛行機が落ちる個所も多いです)
乗り物はTCSが使えれば、
実機だろうと架空、ホバーに装着ロケットと銃器装着
なんでもオッケーです。
よろしくお願いいたします。
場所はこちらです。
今夜12月2日22時よりYumix Sea Park SIMにて開催します。
今回の内容は『空戦鬼ごっこ』
TCS(Terra Combat System)の使える飛行機で攻撃側と逃げ側に分かれて
1回15分の空戦を行ないます。
追いかけて逃げてを行なうことで乗り物の操作を練習してもらうのがテーマです。
【ルール】
◎初回15分は総当たり戦。
◎最初に落とされた1~3人を次の回に「攻撃役」として、
◎他の方々を「逃げ役」で2回目・・・と続けるものです。
◎戦闘システムはTCSを使用。
◎無理しない、つかれたら休憩しましょう。
アバターの危険度や他所への迷惑両面を考えて
極力SIMを越えないようにお願いいたします。
(ご近所はプリム不足で飛行機が落ちる個所も多いです)
乗り物はTCSが使えれば、
実機だろうと架空、ホバーに装着ロケットと銃器装着
なんでもオッケーです。
よろしくお願いいたします。
場所はこちらです。
2010年11月30日火曜日
New costume items, bears and Girl Doll. It is on sale. ロボ子修正版とクマ着ぐるみ発売中です
クマ着ぐるみとロボ子修正版、箱詰完了して発売開始です。
本体パーツとシェイプはコピー・修正可能です。
お好みのスタイルや色にをカスタマイズできます。
New costume items, bears and Girl Doll. It is on sale.
Body parts and shapes can be modified and copied.
You can customize the style and color of your choice.
スキンは毛皮やロボ風にしています。
アバター用の服を着せたり、アクセサリーを楽しめます。
ネタとしても普段着としてもご利用ください。
The skin has a fur and robotic.
Avatar and dressed to enjoy access.
Please use the story as well as everyday wear.
本体パーツとシェイプはコピー・修正可能です。
お好みのスタイルや色にをカスタマイズできます。
New costume items, bears and Girl Doll. It is on sale.
Body parts and shapes can be modified and copied.
You can customize the style and color of your choice.
スキンは毛皮やロボ風にしています。
アバター用の服を着せたり、アクセサリーを楽しめます。
ネタとしても普段着としてもご利用ください。
The skin has a fur and robotic.
Avatar and dressed to enjoy access.
Please use the story as well as everyday wear.
2010年11月29日月曜日
New "Girl Doll Avator", others are working on fixing the shape. 新作ロボ子、シェイプ他修正中です
先日、発売を始めたロボ子のアバター。
友人のアドバイスを頂き、改良することになりました。
Recently started to release "Girl Doll Robot Avator".
Get my friend's advice now to improve it.
販売中のロボ子。
This is for sale "Girl Doll Avator".
改良中のもの。
シェイプを変更してより「人形」っぽく。
This is the one in improvement.
To shrink the height to change the shape from the "doll"-ish.
タイニー化したのも製作中です。
This is also in production of a tiny avatar.
友人のアドバイスを頂き、改良することになりました。
Recently started to release "Girl Doll Robot Avator".
Get my friend's advice now to improve it.
販売中のロボ子。
This is for sale "Girl Doll Avator".
改良中のもの。
シェイプを変更してより「人形」っぽく。
This is the one in improvement.
To shrink the height to change the shape from the "doll"-ish.
タイニー化したのも製作中です。
This is also in production of a tiny avatar.
2010年11月28日日曜日
Extra clothes for the new costume おまけの服
先日の記事の着ぐるみ新作。
動作検証では私は服を着ています。
修正や位置合わせが必要になりますが、アバター用の汎用服が使えます。
シェイプも修正可能なので背を高くしたり性別を変えることもできます。
Recent posts a new costume.
I have tested in the dress.
This will require modifications and alignment, can be used for general wear avatars.
It can also change gender or even taller, so that you can modify the shape.
でも、おまけをつけたくて簡単ですが服を作りました。
To provide a bonus, but I made a simple kimono.
作務衣風の和服で、これもフツーのアバターに使えます。
This is a kimono-style monk's working clothes, which can also use a standard avatar.
テクスチャーが「のっぺり」しているので、直してみます。
Because the texture of plain clothes, I'll try again now.
動作検証では私は服を着ています。
修正や位置合わせが必要になりますが、アバター用の汎用服が使えます。
シェイプも修正可能なので背を高くしたり性別を変えることもできます。
Recent posts a new costume.
I have tested in the dress.
This will require modifications and alignment, can be used for general wear avatars.
It can also change gender or even taller, so that you can modify the shape.
でも、おまけをつけたくて簡単ですが服を作りました。
To provide a bonus, but I made a simple kimono.
作務衣風の和服で、これもフツーのアバターに使えます。
This is a kimono-style monk's working clothes, which can also use a standard avatar.
テクスチャーが「のっぺり」しているので、直してみます。
Because the texture of plain clothes, I'll try again now.
2010年11月27日土曜日
In making a new costume 新しい着ぐるみ製作中
今度の着ぐるみは「クマのぬいぐるみ」です。
身体のほとんどはスキンとシェイプで作っているので、
ファーリーアバターに近いかもしれません。
Now costume "teddy bear"
It is currently under construction.
Since most of the body is made from skins and shapes,
"Furry-Avator" may be close.
装着パーツは顔と手足と尾。
This costume is part of the mounting face and limbs and tail.
手は持ち物を持つ機会も考え、装着パーツがなくてもそれらしくしました。
足も同様に・・・よく考えたらこんなときは靴くらい履くかもw
Costume hand we have the opportunity belongings, stuffed Ppoku drawn without mounting parts.
Similarly, what about when this may not need feet long, so wear shoes.
使いやすさを調べるために、この姿でしばらく暮らしていますw
I have to determine the ease of use, I live this moment in his costume
身体のほとんどはスキンとシェイプで作っているので、
ファーリーアバターに近いかもしれません。
Now costume "teddy bear"
It is currently under construction.
Since most of the body is made from skins and shapes,
"Furry-Avator" may be close.
装着パーツは顔と手足と尾。
This costume is part of the mounting face and limbs and tail.
手は持ち物を持つ機会も考え、装着パーツがなくてもそれらしくしました。
足も同様に・・・よく考えたらこんなときは靴くらい履くかもw
Costume hand we have the opportunity belongings, stuffed Ppoku drawn without mounting parts.
Similarly, what about when this may not need feet long, so wear shoes.
使いやすさを調べるために、この姿でしばらく暮らしていますw
I have to determine the ease of use, I live this moment in his costume
2010年11月19日金曜日
馬は車よりゆっくり走る
マグスルのSIM郡をうろうろしてみました。
ここはアトラディアSIM郡のように「乗り物天国」ではないので、
プリム不足や立ち入り禁止エリアが多い場所。
(メインランドみたいなところです)
なので、気兼ねなくのんびり移動できる乗り物を探して、
この装着型の馬にしました。
土地の空きプリムに左右されないので便利です。
速度もゆっくりなのでFPS値が減ってきてもコントロールしやすいのも魅力です。
Tokyo City SIMで東京タワーを見たので、
怪獣ごっこw
強引に乗っかっていますwww
ここはアトラディアSIM郡のように「乗り物天国」ではないので、
プリム不足や立ち入り禁止エリアが多い場所。
(メインランドみたいなところです)
なので、気兼ねなくのんびり移動できる乗り物を探して、
この装着型の馬にしました。
土地の空きプリムに左右されないので便利です。
速度もゆっくりなのでFPS値が減ってきてもコントロールしやすいのも魅力です。
Tokyo City SIMで東京タワーを見たので、
怪獣ごっこw
強引に乗っかっていますwww
ラベル:
Second Life
2010年11月18日木曜日
Yumix Sea Parkでの遊び方
Yumix Sea Park は乗り物で遊ぶことが目的のSIMです。
上空にサーキットコースが浮いていて、下は海、そして、空も広いです。
貸し出し乗り物もあるので、乗り物を持っていなくとも楽しめます。
カフェとハンガー(レンタル可)のある埠頭では
セスナ(後方の)や、水上バイクなどのレンタル乗り物があります。
手前の赤いのは自前の乗り物。
ハンガー内のベンダーで販売しています。
ハンガーを借りたときに7sの釣りサーバーを置きました。
なので、カフェの周りでは釣りで遊ぶことが出来ます。
装着型の船で釣り中w
釣り餌もハンガー内で販売中です。
(画面右奥のところ)
この装着船はいろんなバリエーションが入っていて、
こんなキャンプ仕様で中で寝ているタイプもあります。
Yumix Sea Park SIM
http://slurl.com/secondlife/Yumix%20Sea%20Park/118/18/22
上空にサーキットコースが浮いていて、下は海、そして、空も広いです。
貸し出し乗り物もあるので、乗り物を持っていなくとも楽しめます。
カフェとハンガー(レンタル可)のある埠頭では
セスナ(後方の)や、水上バイクなどのレンタル乗り物があります。
手前の赤いのは自前の乗り物。
ハンガー内のベンダーで販売しています。
ハンガーを借りたときに7sの釣りサーバーを置きました。
なので、カフェの周りでは釣りで遊ぶことが出来ます。
装着型の船で釣り中w
釣り餌もハンガー内で販売中です。
(画面右奥のところ)
この装着船はいろんなバリエーションが入っていて、
こんなキャンプ仕様で中で寝ているタイプもあります。
Yumix Sea Park SIM
http://slurl.com/secondlife/Yumix%20Sea%20Park/118/18/22
ラベル:
Second Life
2010年11月17日水曜日
低スペック環境の人におすすめ、対ゾンビ戦車たち
私のような低スペック環境はゾンビタウンで遊ぶときにはFPS値との戦いになります。
すばやく動かせば動かすほど、FPSはだんだん減ってゆき0.3とか毎度のようにあります。
鉄砲1つではたちまちゾンビに囲まれてボコボコにされます。
高所に陣取り狙撃するのも楽しいですが、やはり正面から突っ込みたいのが特攻野郎です。
敵陣に真っ向から進み、囲まれても気持ち悪くなく、
FPS値が落ちたら回復するまでじっとすることが出来る
・・・そんなときには戦闘車両が便利だったりします。
私がよく遊ぶInnocent Sky上空にあるゾンビタウンには
普通の戦車や車をひっくり返す怪力のお化けも居ますが、
この2台はそれにも持ちこたえられました。
サソリ型戦車。色は黒・黄(砂漠?)・緑に変更可能。
多少の傾斜ならよじ登り、怪力ゾンビのアタックも耐えられます。
武装は尾のビームガンとハサミ内蔵の戦車砲、対人散弾。煙幕もあります。
ビームガンはゾンビにも有効ですが射程距離をとらないと当たりません。
戦車砲も同様です。
対人散弾は上空に発射して、周りに集ってくるゾンビのHPを少し削ります。
もう、ゾンビタウンというより怪獣バトルですが・・・w
昔買った4速戦車が新製品になっていました。
水陸両用になり、自分の家の足代わりにもなります。
上に乗ってマウスルックで撃つ機銃がゾンビには有効です。
中に入ると大砲が撃てますが、爆発効果の割にHPが減りません。
色の変更もサソリ同様に行えます。
Yumix Sea ParkがマグスルSIM郡に連結されたとき、
周りへ遊びに行って見つけました。
足湯の隣です。
四つ足戦車は武装により3種類ありました。
すばやく動かせば動かすほど、FPSはだんだん減ってゆき0.3とか毎度のようにあります。
鉄砲1つではたちまちゾンビに囲まれてボコボコにされます。
高所に陣取り狙撃するのも楽しいですが、やはり正面から突っ込みたいのが特攻野郎です。
敵陣に真っ向から進み、囲まれても気持ち悪くなく、
FPS値が落ちたら回復するまでじっとすることが出来る
・・・そんなときには戦闘車両が便利だったりします。
私がよく遊ぶInnocent Sky上空にあるゾンビタウンには
普通の戦車や車をひっくり返す怪力のお化けも居ますが、
この2台はそれにも持ちこたえられました。
サソリ型戦車。色は黒・黄(砂漠?)・緑に変更可能。
多少の傾斜ならよじ登り、怪力ゾンビのアタックも耐えられます。
武装は尾のビームガンとハサミ内蔵の戦車砲、対人散弾。煙幕もあります。
ビームガンはゾンビにも有効ですが射程距離をとらないと当たりません。
戦車砲も同様です。
対人散弾は上空に発射して、周りに集ってくるゾンビのHPを少し削ります。
もう、ゾンビタウンというより怪獣バトルですが・・・w
昔買った4速戦車が新製品になっていました。
水陸両用になり、自分の家の足代わりにもなります。
上に乗ってマウスルックで撃つ機銃がゾンビには有効です。
中に入ると大砲が撃てますが、爆発効果の割にHPが減りません。
色の変更もサソリ同様に行えます。
Yumix Sea ParkがマグスルSIM郡に連結されたとき、
周りへ遊びに行って見つけました。
足湯の隣です。
四つ足戦車は武装により3種類ありました。
ラベル:
Second Life
登録:
投稿 (Atom)