"KIGURUMI-YA" Onbake's SL shop おんばけの てづくり きぐるみ ぬいぐるみ : 2010/08

2010年8月11日水曜日

初心者向け飛行機同好会 ひよこくらぶは12日の22時から始めます。

SL24やいろんなイベントが集中していた週末でしたが、
平日木曜隔週開催のひよこくらぶはマイペースで開催します。

内容はいつものです。
SIM越えせずに上昇、Yumixlandのたまひよ館滑走路から
同SIM内行商広場上空の空中滑走路の往復です。

アバターは真上を向いて移動するのが苦手。
慣れないと方向がわからなくなったりします。
上昇するときは焦らず慌てずゆっくり機首を上げて飛んでください。

乗り物は愛用のものをお使いいただくか、
たまひよ館滑走路の貸出機をご利用ください。
おすすめは前回作りました「たまご飛行機」を使うのはどうでしょう?
小さくてスクリプトも軽い機体はSIMを越えない飛行には最適です。


どうぞよろしくお願いいたします。

■YumixLand たまひよ館■
http://slurl.com/secondlife/Yumix%20Land/40/237/22

こ の上空にある滑走路で集合です~

New flying machines. 新型飛行機械は豚の蚊遣器

先日のビルドハウスイベントで思いついたアイデアを形にしました。
豚の蚊遣器型飛行機械です。
飛行船なのですが、風船がないので謎の飛行機械w

Build House event I attended recently was the idea that we form.
It is a flying machine with the form of mosquito control equipment pigs.
Mosquito control device is a traditional form of Japanese pork.
It is a thing of the script into the airship, balloon flying machines because there is no mystery. lol



飛行船スクリプトなので、ゆっくり飛び、高度もほとんど落ちません。
中は透明でマウスルックでの景色も楽しめます。
5人乗り。
飛行を始めると奥の蚊取り線香とテーブル下の発行球が廻ります。
当店の飛行船は高度1000メートル以上では利用できません。ご注意ください。

his is a script containing blimp rides, flying slowly, almost fall off altitude.
Among them enjoy clear views of the mouse look.
5 seater.
It is published under the table to rotate the balls start flying back and incense.
Our airship is not available more than 1,000 meters altitude. Please note.


店の場所はこちら
Click here for store locations

http://slurl.com /secondlife/Yumix%20Land/48/219/501

2010年8月9日月曜日

SL24イベント・いぬっち ビルドハウスコンテストに参加しました。

8月7・8日にセカンドライフにて日本人ユーザー主体のイベントSL24が開催していました。
日本人オーナーや住民が多いSIMであちこちでイベントが行われていました。
私も友人の紹介でその中のイベントの1つ、「いぬっち ビルドハウス・コンテスト」に参加しました。







SSは2日目の発表のものです。

このイベントの主旨は「犬と暮らす家作り」で、参加者4名はその場で家を作りました。
プリム制限は240、時間は5時間。

私は最初から「異端」を目指していました。
主旨、テーマをギリギリ踏まえつつ、作っていたのは自分の好きなもの。
誰もしないことをしよう、が狙いでした。
・・・結果、出来たのは空飛ぶ巨大なぬいぐるみ型の空飛ぶ家でしたw


人が見ている中で、複数の作り手さんたちと競い合って物を作るというのは久しぶりでした。
この週末はRLが慌しい日々でスケジュールはかつかつでしたが、
楽しい企画とイベントに参加できて十分満足です。

2010年8月4日水曜日

SL24 ザ・夏祭り2010 in Yumix Square

今週末、8月7日から8日にセカンドライフ内にてSL24が開催されます。
SL24とはセカンドライフ内の日本人ユーザやコミュニティが協力して開催されるお祭りです。

SL24 ザ・夏祭り2010

私がアジトにして住み暮らしているYumix Land SIMでも
SL24 開催中に3つのイベントが行われます。


こちらでも情報が逐次更新されます。
Yumix Square



Enjoy customization カスタマイズも楽しめます

今回のロボ子はファーリーをベースにしているので、
装着パーツを外して服を着せたり、
アクセサリーも楽しめます。
Suits Doll Girl is based on furry.
Or dress like them, enjoy accessories.


これは修正可能な市販のアバター用髪を拡大して、
メットパーツの代わりに取り付けてみました。
This snapshot of the market that can be corrected to expand the SL avatar's hair for
Part I attached to the helmet in place.

2010年8月3日火曜日

海外モールNorthStarでお引越し

6月に出店したファーリーや人外アバター専門の海外モールNorthStar。
先日見回ってみると、今のところより場所がよいブースが空いていました。
そこで今の場所の延長支払いの代わりにこちらを借りることにしました。


ブースの背景は私の好きな「縁日屋台の敷物色」にしました。



モールは半地下1階と1階、2階に場所があります。
人通りの盛んな半1階と1階は場所が空いていませんでした。
今回も2階なわけですが、階段の近くで、前よりも目立つ場所です。

場所はこちらです。


景気のよいことに、次の日には1つ着ぐるみが売れましたw

New costume, Girl doll series is almost finished. 新作着ぐるみ、リニューアルロボ子ほぼ完成。

前に記事にしたロボ子頭づくりや、装着パーツの見立て
そこに載せていた新型ロボ子着ぐるみが完成しました。
Girl Doll Avator new costume is now complete.



最初の着ぐるみ、Girl Doll 01のデザインを基本に、
ファーリーにパーツを装着する形にしました。
The first costume, Girl Doll designs based on 01, Furry was to attach the parts form.





メットパーツをクリックすると、バイザーの出し入れが可能です。
胸部のプレートのランプはランダムに点滅します。
(スクリプトの無いパーツも同梱)
Click on helmet parts are available and out of the visor.
Chest plate light will flash randomly.
(Part no script is also included.)















顔のみがスカルプ製で、他は全てプリムワークで作りました。
友人に見せたところ、
「昭和な香り」「がんばれロ〇コン」とかいろいろ意見をw

あと、細かいところを見直して、近日発売予定です。

Scalp only made faces, all the other prims made.
I showed my friend
"The scent of the Showa era", "characters like the old children's programs," or different opinions lol